劉螢螢博士

"我希望我的聲音能激勵其他人加入我們。一個聲音能化作千千萬萬個聲音,如同對野生大自然的熱愛交織成一場宏偉的愛之交響樂。"

Ying Ying directed and sang in the Ensoul conservation music videos. Each video features a compelling story of a critical ecosystem and its significance in the survival of wildlife species and the health of our natural world to help people to reconnect with nature. 

螢螢出生於中國一個深厚的音樂世家,她毫不費力地就獲得了音樂天賦,這被視為一份珍貴的禮物。她的父親、20世紀中國著名古典作曲家劉熾從小就向她介紹了中國歌曲的精髓以及中西管弦樂曲的精髓。 

螢螢開始在克里夫蘭音樂學院獲得室內樂獎學金,師從保羅·申利 (Paul Schenly) 學習鋼琴。她還與鋼琴家安妮·艾普森(Anne Epperson)廣泛合作,接受了已故美國作曲家唐納德·埃爾布(Donald Erb)的作曲指導,並很快獲得了碩士學位。

Ying Ying went on to complete her Doctorate in Piano Performance and Literature at the Eastman School of Music. There, she was mentored by renowned pianist and educator Rebecca Penneys. Ying Ying also collaborated with members of the Cleveland Quartet, early music specialist Paul O’Dette, and harpsichordist Arthur Haas. She further honed her skills in master classes led by Richard Goode, Jerome Lowenthal, and Malcolm Bilson. 

Her vocal training was under the guidance of esteemed professors including Thomas Paul, Robert Eckert, and Catherine Kasch.us pedagogue. She participated in Richard Goode, Jerome Lowenthal, and Malcolm Bilson’s master classes. Ying Ying’s voice training was completed under renowned professors such as: Thomas Paul, Robert Eckert, and Catherine Kasch.

我在1963年出生於中國東北的遼寧省,是家裡四個孩子中最小的一個,我的到來是個意外。我的父親名叫劉熾,意即「熊熊之火」,他作為中國最知名的作曲家之一,享有盛名。他給我取了個名字叫螢螢,意為「螢火蟲」,於是我就成了爸爸的小火苗。

我和我父親的關係非常好。我的母親是一名編舞家,後來成為一名畫家,我是在藝術家的包圍下長大的。 

當我六歲的時候,我、我的母親和我的兩個兄弟姐妹被送到農村,而我的姐姐被送到另一個地方。

起初,我們家經常連飯都吃不上,但我媽媽有種植的天賦,很快就學會了如何在一小塊土地上種植食物。我們養了雞、鴨、豬,甚至還有一隻寵物松鼠。我在一棟簡單的磚房裡上學。鄉下有很多知識分子,所以我們其實有合格的老師。

閱讀更多 這裡…

zh-TWChinese

您想如何支持我們?

如果您是專家,我們很樂意舉辦研討會並讓您與我們的團隊分享您的知識

如果您想透過「地球之聲」挑戰賽為我們提供經濟支持,請點擊此處